ネイティブのワンポイント【怒っている?メロメロ?】

ネイティブのワンポイント【怒っている?メロメロ?】

2021年07月31日 10時00分

ネイティブ講師のワンポイントレッスンでは、ネイティブにしか聞けない!イディオムやよりナチュラルな言い回しをご紹介していきます。
今回は、似ているようでも全く逆の意味になる文章を紹介します。
担当するのは産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のネイティブ講師です!

ネイティブ講師の紹介はこちら
https://human.sankei.co.jp/ourtutors/native/

TODAY’S TOPIC

次の文章を見てください。
① I am mad at you.
② I am mad about you.
一見するとよく似た2つの文章ですが、全く逆の意味になります。

EXPLAIN

①の文
I am mad at you. = 私はあなたに怒っています。
という意味になります。
例:Once again, you forgot my birthday, I am mad at you.
(また私の誕生日を忘れたわね、怒っているわ)

②の文
I am mad about you.  = 私はあなたに夢中です。
という意味になります。
例: I am so much in love with you. I think I am mad about you.
(私はあなたにとっても恋しています。あなたに夢中になっています。)

mad =「気が狂う」は 良い/悪い どちらの意味にも使うことができます。
“at”“about”かで全く逆の意味になるので注意が必要ですが、フレーズで覚えて使い分けができると、よりネイティブに近づけそうですね。

Kerry

Kerry先生

本日のネイティブ英語を教えてくれたのは、産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のKerry先生!
カナダ出身のKerry先生。英語―フランス語の通訳として活躍した後、2005年から日本国内で英語を教え始めました。学生~社会人を対象とした英語講師として教える他、大学の非常勤講師としても英語や異文化コミュニケーションを教える、実力派講師です。