中国語のワンポイントレッスン【人数を数える際の量詞の違い】

中国語のワンポイントレッスン【人数を数える際の量詞の違い】

2022年05月12日 10時00分

中国語ワンポイントレッスンでは、産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中の講師陣が、初心者にとっても難しくない中国語を紹介します。

オンライン中国語レッスンについてはこちらからご覧ください。
https://human.sankei.co.jp/textbook/chinese/

本日のテーマ

本日は、中国語で人数を数えるときに使う量詞「口、名、位、个」の違いのを学習しましょう。量詞とは、物を数える時に使う単位のことで、数を表す語の後ろに付きます。日本語でも、1枚、1台、1本…など、数えるものによって単位が異なりますね。
「口、名、位、个」は全て人数を数える量詞なのですが、その違いはなんでしょうか?それぞれ説明します。

口 ( kǒu )

「口」は人を数える場合、一般的に家族の人数を数えるときにしか用いません。
例文:
 wǒ jiā yǒu sì kǒu rén ,bà bà , mā mā , jiě jiě hé wǒ。
我 家 有 4 口 人,爸 爸, 妈 妈, 姐 姐 和 我。
(うちは4人家族で、父、母、姉と私です。)

名 (míng)

「名」は一定の身分・職業を持つ人の数を数えるときに用い、丁重な表現です。
例:
yì míng yī shēng
1 名 医 生 (1名の医師)

èr míng sī jī
2 名 司 机 ( 2名の運転手 )

sān míng xué shēng
3 名 学 生 ( 3名の学生 )

wǒ men gōng sī yǒu shí míng gōng chéng shī
我 们 公 司 有 10 名 工 程 师。
(弊社には10名のエンジニアがいます。)

注意:「名」は個人の親戚・交友関係をあわわす人には用いられません。
例:
yì míng péng yǒu
1 名 朋 友
yì míng qīn qì
1 名 亲 戚
とは言えません。その自然な言い方は、
yí gè péng yǒu
1 个 朋 友
yí gè qīn qì
1 个 亲 戚
です。

位 ( wèi )

「位」は敬意を込めて人数を数えるときに用います。ビジネスの場では、知らない人と話すとき、「位」がよく用いられます。
例文:
 wǒ gěi dà jiā jiè shào yī xià , zhè wèi shì A gōng sī zhāng lǎo bǎn
我 给 大 家 介 绍 一 下,这 位 是 A 公 司 张 老 板。
(ご紹介いたします。こちらはA会社の張社長です。)

注意:几位(jǐ wèi)、二位(èr wèi)、各位(gè wèi)は単独で使うとき、聞き手は数人あるいは大勢の人です。
例文:
nín jǐ wèi
您 几 位? ( 何名様ですか? )

èr wèi yǒu shì ma
二 位 有 事 吗?  ( お二人何かご用でしょうか? )

gè wèi ,zǎo shàng hǎo
各 位,早 上 好。  ( 皆さん、おはようございます。 )

个 (gè)

「个」 は人を数えるとき、広く用いられる量詞です。また、「个」はカジュアルな語気があり、口語表現でよく使われます。書き言葉や敬意を払う必要がある場合に「个」を用いたら不自然で、適しません。 その際は「名」を使いましょう。
例文:
wǒ yǒu èr gè mèi mèi
我 有 2 个 妹 妹。
(妹が2人います。)

qián miàn yǒu yí gè rén
前 面 有 1 个 人。
(前に人が1人います。)

本日の中国語講師

Alin 先生

初めまして、Alinと申します。
大学時代で日本語を専攻し、中国語講師として3年間働いていました。現在、日本語講師を務めています。
私が話して教えるよりも、たくさん話して、たくさん練習してもらうことに重点を置いています。たくさんの生徒を教えたことがあるので、言語による間違いの癖、発音の癖などもわかり、適切に指導できます。明るく楽しく、わかりやすい指導に自信があります。この数年間の授業で積み重ねた経験を生かし皆様のお役に立ちたいと思います。
新しい言葉の勉強を通じて、自分の知らない世界と出会うことができますので、一緒に楽しく中国語を勉強していきましょう。