ネイティブのワンポイント【「好機を待つ」と言いたい時】

ネイティブのワンポイント【「好機を待つ」と言いたい時】

2022年10月22日 10時00分

ネイティブ講師のワンポイントレッスンでは、ネイティブにしか聞けない!イディオムやよりナチュラルな言い回しをご紹介していきます。
担当するのは産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のネイティブ講師です!

ネイティブ講師の紹介はこちら
https://human.sankei.co.jp/ourtutors/native/

TODAY’S TOPIC

本日は“ bide your time ”というイディオムの使い方について解説します。
急いで何かをするのではなく、待つように言いたい時に使います。
「好機・良いタイミング・良い機会を待つ」というように訳せます。
yourのところは自らのことを話すならmy、彼のことを話すならhisのように変えて使ってみましょう。

SITUATION

Chris: I have some pounds that I’d like to change into yen, but the exchange rates not that good at the moment. What do you think I should do?
(いくらかポンドを持っているので円に変えたいのですが、今はレートがあまりよくありません。どうしたらいいと思いますか?)
Jane: I think you should bide your time, there will be a time when it will improve.
(良い時を待った方が良いと思います。改善されるときが来ますよ。)

TODAY’S NATIVE TUTOR

Chris先生

英語講師歴10年以上のイギリス出身のChris先生。
初級、中級、上級、どのレベルの学習者へも指導経験が豊富です。
各教材のレッスンや目的に合わせたレッスンはもちろんのこと、特にフリートークを楽しみたい方にはお勧めです。
簡単な単語や文章を使って会話を楽しむ方法を知っているChris先生だから、フリートークに初めて挑戦する方や会話に自信がない方でも、楽しくレッスンが受講できます。