ネイティブのワンポイント【「エンストする」と言いたい時】

ネイティブのワンポイント【「エンストする」と言いたい時】

2022年11月26日 10時00分

ネイティブ講師のワンポイントレッスンでは、ネイティブにしか聞けない!イディオムやよりナチュラルな言い回しをご紹介していきます。
担当するのは産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のネイティブ講師です!

ネイティブ講師の紹介はこちら
https://human.sankei.co.jp/ourtutors/native/

TODAY’S TOPIC

本日は“ Stalling ”という言葉の意味を紹介します。
動詞として使う際、エンジン、特に自動車がエンジンの不調で止まってしまうことを意味します。 ドライバーがroadside assistant (けん引車サービス)を呼ぶとき、この表現をよく用います。「意図せずにエンジンが止まってしまった」と言いたい時に適した言葉です。

SITUATION

Ken: Hi Yoko, How was your trip to Hokkaido. How did it go?
(やあヨウコ、北海道の旅はどうだった?どんな感じだった?)
Yoko: Not really well, the car we rented stalled on us and we got stranded in the middle of the road.
(あまり良くなかったです、レンタカーした車がエンストして道の真ん中で立ち往生してしまって。)
Ken: You should have called JAF.
(JAFに連絡すればよかったのに。)
Yoko: We did but it took them 6 hours for them to come.
(したのですが来るまでに6時間かかりました。)
Ken: Are you kidding me!
(冗談でしょう!)
Yoko: They said it’s very common in Hokkaido when the snow storm hits.
(北海道では吹雪の時はよくあることだって言っていました。)
Ken: Why did you do during all those hours.
(そんな長い時間どうしたの。)
Yoko: The lucky part is that we could manage to hit up some coffee. That kept us warm. We played cads while waiting.
(ラッキーなことにコーヒーを飲むことができたんです。それで暖かく過ごせました。待っている間、カードゲームで遊びました。)

TODAY’S NATIVE TUTOR

Kerry

Kerry 先生

本日のネイティブ英語を教えてくれたのは、産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中のKerry先生!
カナダ出身のKerry先生。英語―フランス語の通訳として活躍した後、2005年から日本国内で英語を教え始めました。学生~社会人を対象とした英語講師として教える他、大学の非常勤講師としても英語や異文化コミュニケーションを教える、実力派講師です。