中国語講師のワンポイントレッスン【~したばかり、ついさっき~した】

中国語講師のワンポイントレッスン【~したばかり、ついさっき~した】

2021年03月07日 10時00分

中国語ワンポイントレッスンでは、産経オンライン英会話Plusでレッスンを提供中の講師陣が中国語を教えてくれます。
本日は 、【 「刚才」と「刚」、「刚刚」の使い方 】を学びます。

オンライン中国語レッスンについてはこちらからご覧ください。
https://human.sankei.co.jp/textbook/chinese/

本日のワンポイント

「刚才」と「刚」の違いを学びましょう。 

刚才+主語 /主語+刚才刚副詞 『話す時から少し前、さっき』

・    刚才  是   休息    时间,     现在     是      上班        时间。
 gāng cái shì xiū xī shí jiān , xiàn zài shì shàng bān shí jiān 。
      さっきは休憩時間、今は仕事の時間です。

・     刚才    山田     来了。
 gāng cái shān tián lái le 。
 先ほど山田さんが来ました。

刚+動詞  『・・・したばっかりである』

A:我来  中国  2年 了, 你呢? 
  wǒ lái zhōng guó 2 nián le , nǐ ne ?
私は中国に来て2年になりました。あなたは?

B:我刚 来 中国  3个月。
 wǒ gāng lái zhōng guó 3 gè yuè 。 
私は3か月前に来たばかりです。 

刚+動詞/刚+数量 『ちょうど』

・ 这些 钱  刚够 买 一件 衣服。
zhè xiē qián gāng gòu mǎi yī jiàn yī fú  
このお金はちょうど服一枚買うことができます。

・我今年刚20岁。
wǒ jīn nián gāng 20 suì  
ちょうど20歳になった。

・ 这双  鞋子 大小  刚好。 
zhè shuāng xié zǐ dà xiǎo gāng hǎo
この靴は大きさがちょうどよい。

本日の中国語講師

Alin

初めまして、Alinと申します。
大学時代で日本語を専攻し、中国語講師として3年間働いていました。現在、日本語講師を務めています。
私が話して教えるよりも、たくさん話して、たくさん練習してもらうことに重点を置いています。たくさんの生徒を教えたことがあるので、言語による間違いの癖、発音の癖などもわかり、適切に指導できます。明るく楽しく、わかりやすい指導に自信があります。この数年間の授業で積み重ねた経験を生かし皆様のお役に立ちたいと思います。
新しい言葉の勉強を通じて、自分の知らない世界と出会うことができますので、一緒に楽しく中国語を勉強していきましょう。